Kirkolliskokouksen täysistunto hyväksyi marraskuussa 2018 uuden pohjoissaamen raamatunkäännöksen, joka otettiin käyttöön Suomen evankelis-luterilaisissa kirkoissa 1.9.2019. Uusi raamatunkäännös tukee saamelaista jumalanpalveluselämää, mutta merkitsee Euroopan ainoalle alkuperäiskansalle myös kielellisesti ja kulttuurisesti paljon. Pohjoissaame on saamen kielistä levinnein: sitä puhuu 75 % kaikista saamenkielisistä. Pohjoissaamea puhuvat asuvat Norjan, Suomen ja Ruotsin valtioiden alueella, ja puhujia on useita kymmeniä tuhansia.
Suomen Pipliaseura julkaisi uuden pohjoissaamen raamatunkäännöksen Raamattu.fi-verkkopalvelussa sekä Piplia-sovelluksessa saamelaisten kansallispäivänä 6.2.2019. Pohjoissaamen Raamatun yhteispohjoismaista käyttöönottojuhlaa vietettiin 23.–25.8.2019 Kautokeinossa Norjassa ja 1.9.2019 Utsjoella Suomessa. Suomen evankelis-luterilainen kirkko ottaa painetun käännöksen käyttöön kirkoissa 1.9.2019. Uutta käännöstä luettiin ensimmäisen kerran Oulun hiippakunnan piispanvihkimyksessä 11.11.2018.
Pipliaseuran tiedote 26.8.2019
Pipliaseuran uutinen
Pipliaseuran materiaalit